Showing posts with label Aramaic. Show all posts
Showing posts with label Aramaic. Show all posts

Thursday, May 10, 2007

More on the Ketubah


















Beautiful pieces of artwork revitalize a four hundred year old Jewish marriage contract tradition, the (ketubah). The ketubah document originated as protection for women against abandonment of their husbands. This ketubah Jewish marriage contract protected women from being discarded by their husbands with no provision for their financial welfare. The modern version of the ketubah has its roots in the Babylonian exile when the elders felt it was necessary to guarantee women legal rights of property and provision in the event that the husband was no longer present for reasons including divorce, desertion or death. The elders had foresight when they enumerated in the groom’s obligations to the bride since the financial consequences of divorce resulted in Jewish families remaining intact. With slight revisions that have occurred throughout the centuries, this ketubah marriage contract remains in use today and is referred to as the Traditional Aramaic. The Orthodox community uses this text exclusively and many other rabbis and couples choose it, as well, as this Aramaic text has stood the test of time. It is also the only Jewish marriage contract text that is recognized as legal in the state of Israel. In modern times the divorce rate has unfortunately risen so high, that the Conservative movement felt compelled to add another paragraph, referred to as the Lieberman Clause, to the Traditional Aramaic text. This states that, in the event of a divorce, the couple agrees to go before the Rabbinic Assembly and abide by their decision regarding the Jewish divorce. If either partner does not comply, they can be taken to a civil court for enforcement of the decree. In essence, the intention was to give the wife a civil remedy if the husband refused to give her a ‘get’ which is a Jewish divorce, an action that would prevent her from entering into another Jewish marriage in the future. The Reform, Reconstructionist, Humanist and unaffiliated members of the Jewish community often prefer to choose the wording for their marriage vows that they relate to personally. Many beautiful and poetic texts have been written to express what the couple’s hopes and expectations are as partners in marriage. Interfaith and Anniversary ketubot are also readily available as well as alternative texts for same gender unions. The history of illuminated ketubot from the many cities and cultures that Jews have abided in spans centuries, though this art form waned when the Jews were persecuted so viciously in Europe, there has been an amazing revival over the last decades. Now, many Judaic artists are inspired to create artwork to enhance the ketubah text. designs range from very traditional to abstract paintings with the ketubot text superimposed over the art.
Laya Crust is a Canadian Artist who was educated in North America as well as Israel. Upon perusing her portfolio I am amazed at the vast styles she displays. One would have to be pretty darn picky not to find something of Laya's to love!

Thursday, May 3, 2007

Jewish prenup


The ketubah is among history's first prenuptial agreements, protecting both parties and their families as they enter into this agreement. The Aramaic portions which appear in Orthodox wedding contracts contain legal information, including the grooms financial responsibilities to his wife.
On the ____ day of the week, the ____ day of the month ____ in the year ____ since the creation of the world, in the city of ____, ____ son of _____ said to this maiden ____ daughter of ____, "Be my wife according to the laws of Moses and Israel, and I will cherish, honor, support and maintain you in accordance with the custom of Jewish husbands who cherish, honor, support and maintain their wives faithfully. And I here present you with the settlement of two hundred silver zuzim, which belongs to you, according to the law of Moses and Israel, and I will also give you your food, clothing and necessities, and live with you as husband and wife according to the universal custom." And the maiden _____ consented and became his wife. The trousseau that she brought to him from her father's house, in silver, gold, valuables, clothing, furniture and bedclothes, all this _______, said bridegroom, accepted in the sum of one hundred silver zuzim, and _____, the bridegroom, agreed to increase this amount from his own property with the sum of one hundred silver zuzim, making in all two hundred silver zuzim.
And thus said ____, the bridegroom: "The responsibility of this marriage contract, of this trousseau, and of this additional sum, I take upon myself and my heirs after me, so that they shall be paid from the best part of my property and possessions that I have beneath the whole heaven, that which I now possess or that which I may hereafter acquire. All my property, real and personal, even the shirt from my back, shall be mortgaged to secure the payment of this marriage contract, of this trousseau and the addition made to it, during my lifetime and after my death, from the present day and forever." _____, the bridegroom, has taken upon himself the responsibility of this marriage contract, of the trousseau and of the addition made to it, according to the restrictive usages of all marriage contracts and the adjoins to them made for the daughters of Israel, according to the institutions of our sages of blessed memory. It is not to be regarded as a mere forfeiture without consideration or as a mere formula of a document.


At the urging of friends,Micah Parker began to create ketubot and other Judaic art. We are so luck that this Sarasota, Florida resident shares his art with us... and many married couples.